Portugiesisch-Finnisch Übersetzung für indicar

  • merkitäPitääkö kansalaisuus merkitä vai ei? Deve ou não indicar a nacionalidade? Tarkistuksella otetaan käyttöön velvoite merkitä muuta kuin tekstiiliä olevat eläinperäiset osat tekstiilituotteissa. Esta alteração introduz uma exigência de indicar a presença de partes não têxteis de origem animal em produtos têxteis. Senkään vuoksi valmistuksen apuaineita ei tarvitse yhteisön oikeuden mukaisesti merkitä lopputuotteisiin. É também por essa razão que, nos termos da legislação comunitária, não é necessário indicar os adjuvantes de transformação no rótulo do produto final.
  • osoittaaVoiko komissio osoittaa, onko rautatiepalveluiden vapauttaminen vaikuttanut turvallisuuteen? A Comissão pode indicar se a liberalização teve algum impacto sobre a segurança? Asiaan ei liity riskiä, sillä parlamentti haluaa yksinkertaisesti osoittaa, mikä sen todellinen tahto on. Não se corre qualquer risco, uma vez que a Assembleia se limitará a indicar quais são os seus verdadeiros desejos.Neuvosto siis osoittaa meille sen tien, jota kulkemalla sen jäsenten välillä voidaan saada aikaan yksimielisyys. O que faz o Conselho é indicar-nos o caminho através do qual se poderá conseguir a unanimidade dos seus membros.
  • tarkoittaaViime päivien raakalaismainen sorto saattaa tarkoittaa sitä, että kiinalaiset ovat tehneet päätöksensä, ja jos päätös viedään äärimmilleen, tilanne päättyy tragediaan. A repressão brutal dos últimos dias poderá indicar que os chineses já tomaram a sua decisão e, se essa decisão for levada ao extremo, irá culminar em tragédia. Tornado tarkoittaa pyörremyrskyä.Mitä sinä tarkoitat?
  • ilmaistaSiksi onkin hyvä ilmaista neuvoston kanta tähän asiaan. Será conveniente indicar, portanto, qual é a posição do Conselho sobre esta matéria. Kun pääsemme äänestyksessä kyseiseen kohtaan, parlamentin jäsenet voivat ilmaista kantansa. Quando chegarmos aos pontos relevantes na votação, a assembleia poderá indicar a sua preferência. Tilintarkastustuomioistuimen pitäisi kuitenkin ilmaista selvemmin, mitä komission on tarkkaan ottaen tehtävä saadakseen myönteisen lausuman. O Tribunal de Contas devia, porém, indicar de forma mais clara aquilo que a Comissão tem, exactamente, de fazer, para a obter.
  • ilmoittaaVoisiko siitä mahdollisesti ilmoittaa jo päivämäärän? Será que já existe, possivelmente, uma data a indicar? Voitteko ilmoittaa meille mahdolliset esteet? Poderá indicar­nos quais os possíveis obstáculos? Mikäli vastaus on kielteinen, voiko komissio ilmoittaa, miten direktiivin tämä kohta voidaan panna täytäntöön. Em caso negativo, poderá a Comissão indicar de que modo a directiva deve ser executada em relação a este aspecto?
  • näyttääNyt on komission vuoro näyttää tietä. Cabe agora à Comissão indicar o caminho. Dioksiinikriisi näyttää osoittavan, että niin on tapahtunut. O incidente que hoje nos ocupa parece indicar que é este o caso. Näytit ihan Markolta.
  • osoitella
  • tietääLisäksi haluaisin tietää, millaisia muita Euroopan rikasta kulttuuriperintöä edistäviä järjestöjä komissio tukee. Poderia a Comissão indicar ainda qual o seu apoio a outros tipos de organizações que promovem a valiosa herança europeia? Haluaisin siis tietää, voiko komissio ilmoittaa meille, mitä varoja se pystyy ottamaan käyttöön tämän puutteen korjaamiseksi. Gostaria de saber, portanto, se a Comissão pode indicar-nos quais os recursos que poderia mobilizar com vista a colmatar esta lacuna. Jos tuemme päätöslauselmaesitystä muuttamattomassa muodossaan, annamme viestin, jonka mukaan poliittinen eliitti tietää, mikä on äänestäjille parasta. Apoiando a proposta de resolução na sua forma inalterada, estamos a indicar que a elite política sabe o que é melhor para os nossos eleitores.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc